viernes, 30 de diciembre de 2011

Shelloud



Rock band
2004年に彼はShelloud形成
鹿児島に生まれる現在、東京で2005年以降


Rock band
In 2004 he formed Shelloud
Born in Kagoshima, currently in Tokyo since 2005


Banda de Rock
En 2004 se formó Shelloud
Nacida en Kagoshima, actualmente en Tokio desde 2005


Members:

                                         Vo. Hiro

                                         Gu. Suguru

                                          Ba. Sei

                                          Dr. Setsu


http://www.shelloud.jp/

http://www.saturn.dti.ne.jp/~shelloud/

http://shelloud.jugem.jp/

http://www.myspace.com/shewillloud

http://www.geocities.jp/shelloud/mobile

http://mixi.jp/view_community.pl?id=5162718

http://www.youtube.com/user/Shelloud




All audio and video links are for information, diffusion and promotion, nonprofit. 

martes, 27 de diciembre de 2011

Golbeza



Band Rock / Visual

03月09日
活動開始。

09月01日より
現メンバーにて正式活動開始。

メンバー:
Vo. Vemu
Gt. Yasu
Ba. 匠(タクミ)
Dr. 佑(ユウ)


Mar 09:
Activities begin.

From 01 September:
Official activities begin at the current members.

Members:
Vo. Vemu
Gt. Yasu
Ba. 匠(タクミ) Takumi
Dr. 佑(ユウ) You


09 de marzo:
Las actividades de la banda se inician.

Desde 01 Septiembre:
Comienzan las actividades oficiales  con los miembros actuales.

Miembros:
Vo. Vemu
Gt. Yasu
Ba. 匠(タクミ) Takumi
Dr. 佑(ユウ) You


                                                    Vo. Vemu


                                                    Gt. Yasu

                                                    Ba. 匠(タクミ) Takumi


                                                    Dr. 佑(ユウ) You


http://golbeza.web.fc2.com

http://80.xmbs.jp/golbeza/

http://www.myspace.com/golbeza

http://group.ameba.jp/group/0ZB3R12er43H/

http://www.youtube.com/user/GolbezaVideo




All audio and video links are for information, diffusion and promotion, nonprofit. 

sábado, 17 de diciembre de 2011

solpha



2009年11月結成
都内を中心に活動している
5人組ポップロックバンド
vo.TOKKYの甘く、時に力強い歌声が織りなす愛のメロディーと
楽器隊が奏でる繊細かつ壮大なサウンドが
生み出す独特の世界観
きっとあなたの心も揺さぶられるはず

メンバー:
Vo. Tokky
Gt. Naoki
Gt. Joe
Ba. 祐希
Dr.正義

Pop rock band formed in November 2009
The 5 members are active in Tokyo.
The sweet yet powerful voice of vocalist, sings about love in his melodies.
The delicate and magnificent sound emanating from the instruments we create a unique world.
His music, certainly, they want to stir our hearts.

Members:
Vo. Tokky
Gt. Naoki
Gt. Joe
Ba. 祐希 (Yuki)
Dr.正義 (Seigi)


Banda de pop rock formada en noviembre de 2009
Sus 5 miembros trabajan activamente en Tokyo.
La dulce y a la vez poderosa voz del vocalista, canta al amor en sus melodias.
El sonido delicado y magnífico que emana de los instrumentos nos crea un mundo único.
Su música, sin duda, quiere agitar nuestros corazones.

Miembros:
Vo. Tokky
Gt. Naoki
Gt. Joe
Ba. 祐希 (Yuki)
Dr.正義 (Seigi)

                                                       Vo. Tokky


                                                       Gt. Naoki 


                                                       Gt. Joe 


                                                       Ba. 祐希 (Yuki)


                                                       Dr.正義 (Seigi)

http://solpha.jp

http://profile.ameba.jp/solpha-blog/

http://mixi.jp/view_community.pl?id=4774284

http://3709.jp/11_projectu/pc/artist/05_solpha/index.html

http://www.youtube.com/user/solphaTV




All audio and video links are for information, diffusion and promotion, nonprofit. 

viernes, 25 de noviembre de 2011

Tremolo Earth





1994 Sun Child(サンチャイルド)として結成。
2007 ユニット名を『 Tremolo Earth 』(トレモロアース)に改名

トレモロアースの名前の由来:

Tremolo(トレモロ)は演奏技法の一つでもありますが、
(イタリア語で)『振動』または『揺らぎ』という意味を持ちます。
Earth(アース)は『地球』。『音楽で地球をふるわせたい。』または
『感動で地球をふるわせたい。』という気持ちで高見沢一樹が命名しました


メンバー:

高見沢 一樹
ギター・作詞・作曲・プロデュース担当。
ポップでグルーブ感のある曲を次から次へと生み出すTremolo Earthの主軸。
サンチャイルドのギタリスト&リーダーを経て、Tremoro Earthを結成する。ある核をベースに、ジャンルにこだわらない音楽スタイルでオリジナルサウンドを作り上げていく

MIKA
ボーカル・作詞・作曲・企画制作担当。
サンチャイルドのメインボーカルを経て、現在はTremolo Earthのアルバムでもリードボーカルをつとめるソウルフルでハートフルなボーカリスト。
音楽活動の傍ら執筆活動も行う多彩なクリエイター。






1994 "Sun Child" formed.
2007 Their unit name "Sun Child" was renamed "Tremolo Earth". 

[Origin of name of tremolo earth]

Tremolo is one of the music performance techniques. It has the meaning "Vibration" or "Swing" in Italian.
Earth is "Earth".
Kazuki Takamizawa named it in feelings "I want to shake the earth by music" and "I want to shake the earth by impression".

members:

KAZUKI TAKAMIZAWA
Guiter, Songwriting, Prooduce music
Main axis of Tremolo Earth that invents tune it is pop and with groove feeling one after another.
Tremoro Earth is formed through San child's guitarist & leader.
An original sound is made up of the musical style that doesn't stick to the genre based on a certain nucleus.

MIKA
Vocal, Songwrithin, Planning and production charge
The album of Tremolo Earth is a working soulful, heartful vocalist now as for the lead vocal through San child's main vocal.
Variegated creator who does by the side writing of music activity.


1994 la banda se formó con el nombre "Sun Child" 
2007 en nombre de la banda "Sun Child" pasó a llamarse "Tremolo Earth"


Origen del nombre:

El trémolo es una de las técnicas de la interpretación musical. Tiene el significado de "vibraciones" o "Swing" en italiano.
La tierra es "la Tierra".
Kazuki Takamizawa lo nombró en sentimientos "Quiero sacudir la tierra por la música" y "Quiero sacudir la tierra por la impresión".

miembros:

KAZUKI TAKAMIZAWA

Eje principal de Tremolo Earth, creando un estilo musical entre el pop y el groove.
Después de ser el lider y guitarrista de "Sun Child" pasó a formar "Tremolo Earth"
Sobre la base de un núcleo musical, se va construyendo el sonido original con un género de estilos musicales exigentes, para ofrecernos lo mejor de ellos.


MIKA

Una de las principales cantantes vocales de "Sun Child", ahora se convierte en la voz principal de Tremolo Earth. 
Dedicada también a una gran variedad de actividades creativas, además de elaboración de la escritura musical de la banda.







                                          KAZUKI TAKAMIZAWA




                                          MIKA




http://tremoloearth.co.jp


http://www.facebook.com/pages/Tremolo-Earth-トレモロアース

http://www.myspace.com/sunchild1994

http://www.youtube.com/user/tremoloearth








All audio and video links are for information, diffusion and promotion, nonprofit. 

lunes, 7 de noviembre de 2011

andRay



Band Alternative / Metal / Rock

2008年にandRayを結成。

メンバー
Gt/Vo: Yasuharu Isono
Bass: Shinosuke Tatsumi
Drums support: Hiro

故郷:
神奈川県

磯野は東京芸術大学大学院を、
巽は多摩美術大学を卒業。


Band Alternative / Metal / Rock

AndRay formed in 2008.

Members:
Gt / Vo: Yasuharu Isono
Bass: Shinosuke Tatsumi
Drums support: Hiro

Hometown:
Kanagawa Prefecture

Isono is a Tokyo University graduate,
Tatsumi graduated from Tama Art University.


Banda Alternativa / Metal / Rock

AndRay se formó en 2008.

miembros:
Gt / Vo: Yasuharu Isono
Bajo: Shinosuke Tatsumi
Bateria (soporte): Hiro

Procedencia:
Prefectura de Kanagawa

Isono se graduó en la Universidad de Tokio,
Tatsumi se graduó en la Universidad de Arte Tama





                                          Yasuharu Isono



                                                        Shinosuke Tatsumi



http://www.myspace.com/andrayandray

http://www.youtube.com/user/andray2008

https://twitter.com/#!/Andray_Official




All audio and video links are for information, diffusion and promotion, nonprofit. 

lunes, 24 de octubre de 2011

TOKYO SICKS



Acoustic Punk Band


関西で生まれ、彼らは東京で自分のバンドを結成。
アコースティックPUNKバンド『TOKYO SICKS』として東京都内ライブハウスを中心に、大阪、京都でも活動中

メンバー:

洋輝  Vocal/Acoustic Guitar
神田(コウダ)鉄也  Vocal/Acoustic Guitar/ 高調波
王子  ( Ohji) Up-right Bass
KAZU( Cajon )サポートメンバー


Born in Kansai, they formed their band in Tokyo.
PUNK band acoustic "TOKYO SICKS" mainly as a live house in Tokyo, Osaka and Kyoto also active

Members:

洋輝  ( Hiroki) Vocal/Acoustic Guitar
神田(コウダ)鉄也  (Tetsuya Kouda) Vocal/Acoustic Guitar/ harmonic
王子  (Ohji) Up-right Bass
KAZU Cajon (member support)


Nacidos en Kansai, formaron su banda en Tokio.
Banda acústica de PUNK  "TOKIO SICKS" principalmente actuando en salas de conciertos en Tokio, Osaka y Kyoto.

miembros:

洋 辉 (Hiroki)  Vocal / Guitarra acústica
神 田 (コウダ) 鉄 也 (Tetsuya Kouda)  Vocal / Guitarra acústica/ Armónica
王子 (Ohji) Bajo
KAZU Cajon (miembro soporte)


                                                         洋 辉 (Hiroki)


                                              神 田 (コウダ) 鉄 也 (Tetsuya Kouda)


                                                         王子 (Ohji)











All audio and video links are for information, diffusion and promotion, nonprofit. 

jueves, 20 de octubre de 2011

Jun Ohsugi



ギターリスト 作曲 編曲 講師

 担当楽器
Guitar Bass keyboard   piano現在練習中

ジャンル
Hard Rock Blues Pop funk Heavy Metal 
Jazz Fusion classic musical Gothic Metal

私は彼らの曲を聴くとメロディーを感じるように言うことができます。本当に素晴らしい


Music composition and guitar instructor

Instruments:
Guitar  Bass  keyboard  Currently in training piano

Genre:
Hard Rock Blues Pop funk Heavy Metal
Jazz Fusion classic musical Gothic Metal

I can only say to listen to their songs and feel the melody. Really wonderful


Compositor musical y profesor de guitarra

Instrumentos:
guitarra, bajo, teclado y piano (en formación)

género de sus composiciones:
Blues Rock pop, funk duro Heavy Metal
La fusión de jazz clásico de Gothic Metal musical

Solamente puedo decir que escuchen sus canciones y sientan la melodia. Realmente maravilloso.


                                                             Jun Ohsugi



http://www.myspace.com/junjun12345




All audio and video links are for information, diffusion and promotion, nonprofit. 



domingo, 9 de octubre de 2011

BLOODSOM IN SILENCE



群馬を拠点に活動するラウド/ヘヴィロックバンド。
重厚な楽器隊が作り出すアグレッシヴなサウンドに
女性Voによるメランコリックな歌声とメロディが合わさり、
耽美な世界観が広がっていく...


Heavy rock band born in Gunma.
The aggressive sound of the instruments create the body for the song and the melody where the melancholic voice of vocalist join.
With its own worldview and worship of beauty is what conveys this promising Japanese band.


Banda de heavy rock nacida en Gunma.
El sonido agresivo de los instrumentos crean el cuerpo para el canto y la melodía  donde la voz melancólica de la vocalista se unen.
Con su propia visión del mundo y adoración de la belleza es lo que nos transmite esta prometedora banda japonesa.

                                                           Vo. meme

                                                         
                                                            Gu. Koh


                                                            Ba. Recko


                                                            Keyboards. Seana


                                                            Dr. looking...

http://bloodsominsilence.web.fc2.com/

http://www.audioleaf.com/bloodsom-in-silence/

http://mixi.jp/view_community.pl?id=5470790

http://www.myspace.com/bloodsominsilence

http://www.youtube.com/user/meme69bis




All audio and video links are for information, diffusion and promotion, nonprofit.




miércoles, 28 de septiembre de 2011

Hello!

Este blog ha sido creado por y para las bandas de rock japonesas.
Se ofrecerán distintos estilos de música, pero lo realmente importante es que todas y cada una de ellas tiene su propia esencia o como bien dice el nombre del blog "alma" y sobretodo, la ilusión en lo que hacen.
Dedicado a esa ilusión por la música, tanto para las bandas como para su público.

Pido de antemano disculpas por los posibles errores en la traducción.
Se publicará en 3 idiomas: español, inglés y japonés

This blog has been created by and for Japanese rock bands.
They offer different styles of music, but what really matters is that each and every one of them has its own essence or as it says the name of the blog "soul" and above all the enthusiasm in what they do.
Dedicated to the illusion of music for all bands and their audience.

I ask forgiveness in advance for any errors in translation.
Be published in 3 languages​​: Spanish, English and Japanese

このブログは、で、日本のロックバンドのための作成されています。
彼らは、音楽のさまざまなスタイルを提供していますが、本当に重要なのはその一人一人が自身の本質を持っているか、それはブログ"魂"と上記の彼らが何にあるすべての熱意の名前を言うようにということです。
すべてのバンドと視聴者のための音楽のような錯覚に専念。

私は翻訳の誤りのため、事前に許しを求める。
3ヶ国語で出版される:スペイン語、英語と日本語を

Bel chan